Nasıl hesaplanır?
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Son iş deneyimin, geçmiş deneyimlerin ve toplam deneyimin uygunluk puanını etkileyen kriterler arasındadır.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Mesleki Yeterlilikler
Şirketlerin ilanda belirlediği kriterlerle özgeçmişindeki bilgilerin ne kadar uyumlu olduğu içerik karşılaştırılmasıyla bulunur.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Diğer Bilgiler

GENEL NİTELİKLER VE İŞ TANIMI

GENEL NİTELİKLER VE İŞ TANIMI

1976 yılında ana faaliyet konusu "çeviri" olarak ticari yaşamına başlayan Universal Dil Hizmetleri ve Yayıncılık, şu an yurtdışı ve yurtiçi toplam 4000'in üzerinde kurumsal müşterinin çözüm ortağı haline gelmiş ve sektörün 44 yıldır "ortak vizyonu" olma özelliğini taşımaktadır.

 

Artan proje sayısı ve kapasitesine istinaden, bizi proje koordinasyonunda destekleyecek ekip üyeleri arıyoruz.

 

Görev Tanımına Özel Nitelikler 

·         Üniversitelerin çeviri bilim veya ilgili dilin bölümlerinden mezun olmak, (İlgili dil bölümlerden mezun olmayan işletme, pazarlama, ekonomi bölümlerinden mezun kişilerin dil yetkinliklerini kanıtlar eğitim ve belge sahibi olmaları beklenmektedir.) 

·         İleri düzeyde İngilizce sözlü ve yazılı iletişim yetkinliğine sahip olmak, 

·         Daha önce aktif müşteri ilişkileri barındıran bir alanda en az 2 yıl deneyim sahibi olmak,

·         Bilgisayar destekli çeviri programları konusunda bilgi sahibi olmak tercih sebebidir. (Eğer bulunmuyorsa öğrenmeye ve kullanmaya açık olmak.) 

 Genel Nitelikler; 

·         Çeviri sektöründe kurumsal bir örgütlenme içinde bulunma hedefine sahip olmak, 

·         İnsan ilişkilerinde pozitif, yapıcı ve çözüm odaklı olmak, 

·         Daimi olarak yeniliklere ve kişisel-mesleki gelişime açık olmak, 

·         Çeviri koordinatörleri ve çevirmenler ile gerçekleştirilecek takım çalışması düzeninde çalışabilecek, 

·         Detaylara hakim ve iş takibi konusunda titiz olabilecek, 

·         Kurumun kalite el kitaplarında belirtilen prosedürlerine uyum sağlayabilecek, 

·         Zaman ve müşteri memnuniyeti konusunda hesap verebilir olmak, 

·         Kusursuz detayların ancak mükemmel bütünler ve projeler oluşturacağını bilerek çeviri sanatına bağlı olmak. 

 İş Tanımı; 

·         Mevcut veya yeni müşterilerin taleplerinin alınması ve tüm proje sürecinin müşteri memnuniyeti odaklı koordinasyonu, 

·         Projelerle ilintili dışarıdan alınan hizmetler ile ilgili serbest çevirmenler ve tedarikçiler ile iş verme, takip ve teslim sürecinin koordinasyonu, 

·         Çeviri Koordinatörünün direktifleri doğrultusunda içerik yönetimi koordinasyon ve üretim departmanını asiste etmek, 

·         Gerektiği takdirde direkt ya da dolaylı olarak atanan müşteri portföyünün tüm süreçleri ile yönetilmesi. 

·         Yeni müşteri kazanımlarında satış müdürü ile koordine çalışmalar yapılması. 

 NOT: Mevcut Pandemi etkilerinin devam etmesi sebebi ile Universal, yapılan başvurularda değerlendirilme akabinde ilk mülakatı video veya telefon görüşmesi ile yürütecektir.

 

 

 

Aday Kriterleri

Pozisyon Bilgileri

Firma Sektörü:

Çeviri Hizmetleri, Pazarlama Danışmanlığı, Elektronik Yayıncılık

Çalışma Şekli:

Haftaiçi 09.00 - 18.00